WG2 has started Digilex, a platform for sharing tips, raising questions and discussing methods of digitizing print dictionaries. See latest blog entries below, for more, visit the website https://digilex.hypotheses.org.
The History of Greek Lexicography has many examples of exceptional and quite “crazy” pioneer researchers, amateur lexicographers, linguist authors who travel all the country to collect data for their lexica and dictionaries. Nikos Kazantzakis travelled most areas of Greece to collect “beautiful” words for his works, especially for his epic saga, Odyssey – as a […]
Dutch historical language has been described in four separate comprehensive dictionaries: the Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT, Dictionary of the Dutch Language, 1500-1976) the Middelnederlandsch Woordenboek (MNW, Dictionary of Middle Dutch, ~1250 – 1550), the Vroegmiddelnederlands Woordenboek (VMNW, Dictionary of Early Middle Dutch, 1200-1300). and the Oudnederlands Woordenboek (‘ONW’, Dictionary of Old Dutch, ca. 500–1200). […]
The scholars of the Swiss German Dictionary (Schweizerisches Idiotikon) have collected more than 15000 pages of highly concentrated information over the last 150 years. When we began retro-digitising the dictionary a few years ago, we were unsure if we were up to the task of dealing with such a massive amount of data. Of course, […]
I was a PhD student just finishing my thesis when my doctoral studies advisor, Professor Viktor Kabakchi, a grey-haired Russian scholar with many years of university teaching experience, invited me to take part in updating his brainchild – The Dictionary of Russia. The first print edition of this dictionary about Russian cultural terms in English, […]
One way to digitise a dictionary is using Optical Character Recognition or OCR. But is OCR feasible at all for my dictionary? And if so, which OCR program should I used, trainable or omnifont? And how about the workflow: should I train the OCR engine or not? And, finally, what should be the output format […]
The closest I’ve ever come to glimpsing hell was several years ago, reading an article in the New York Times, entitled “Justices Turning More Frequently to Dictionary, and Not Just for Big Words.” The article cited the example of a certain Chief Justice John G. Roberts Jr. who had apparently parsed the meaning of a federal […]
When working on the Deutsches Wörterbuch, Jacob Grimm felt depressed by his life as a lexicographer. In the preface to the first volume, published in 1854, Jacob wrote: “As if for days fine and tight flakes were falling down from the sky and soon the whole area is covered with vast snow I am quasi snowed […]